Novajlija na domaćoj trpezi
Batat ili slatki krompir može da se kuva na klasičan način ili peče u rerni, kao samostalno jelo ili kao prilog uz meso. Od njega se prave odličan pire, čorbice i potaži
Batat samo ovlaš podseća na „naš” krompir, a nekima najviše zbog boje i neobičnog oblika liči na kombinaciju šargarepe i krompira. Poreklom je iz centralne i južne Amerike, a naročito vole da ga spremaju u Aziji i Africi. Kod nas je stigao tek pre desetak godina i zasada se još uvek „probija” na domaće jelovnike. Ovdašnji proizvođači ga retko sade, a domaćice još nepoverljivije zagledaju na rafovima maketa.
Batat ili slatki krompir s običnim krompirom nema baš nikakve veze. Krtola se javlja u žutoj, narandžastoj i crvenoj boji i može se peći ili kuvati. Ljubitelji ovog povrća kažu da najbolje od sebe daje oljušten i „paren” oko pola sata, više nego kada se kuva na uobičajen način, u ključaloj vodi. Savet je i da ga, bar prvi put, ne treba soliti, da se oseti specifičan slatkasti ukus.
Ipak, može da se sprema na iste načine kao i običan krompir. Dakle, kuvati na klasičan način ili peći u rerni, kao samostalno jelo ili kao prilog uz meso. Od njega se pravi odličan pire, čorbice i potaži, a kada počne sezona roštiljanja slobodno se može baciti i na gril.
Pored korena, za jelo se mogu koristiti i njegovi mladi listovi – za salate ili varivo – kao što se to čini od spanaća.
ČIPS OD SLATKOG KROMPIRA
Potrebno je:
2 manja batata
maslinovo ulje
so
biber
začini po želji (kajenski biber, suvi ruzmarin, čili, beli luk)
Rernu zagrejati na 180 stepeni. Batat narezati na tanke listiće, štapiće, komadiće što sličnije veličine, kako oni tanji ne bi izgoreli. Složiti ih u plitak pleh obložen papirom za pečenje, pokapati maslinovim uljem i začiniti po želji. Čips peći 30–40 minuta, često proveravajući, kako ne bi izgoreo. Gotov je kada dobije hrskavu teksturu i intenzivno crvenkastu boju, ali ivice ne smeju da potamne.
ATF.2
BATAT POTAŽ
Potrebno je:
polovina praziluka
1 crni luk
2 čena belog luka
1 šargarepa
2 batata
50 g putera
50 ml belog vina
nekoliko listova lovora
soli, bibera po ukusu
Povrće oprati, očistiti i iseći na veće komade. Na zagrejanom puteru kratko propržiti, pa dodati batat i nastaviti s dinstanjem još nekoliko minuta uz stalno mešanje. Masi potom dodati vino i naliti vodu da ogrezne. Ubaciti nekoliko listova lovora i kuvati da povrće omekša, oko 20 minuta, a zatim štapnim mikserom sve izmiksati i po potrebi dodati vodu za dobijanje željene teksture. Na kraju potaž začiniti, može da se prelije s malo maslinovog ulja ili gušćim jogurtom.
ČORBA OD CVEKLE

Potrebno je:
1 kg cvekle
1 l vode
kašičica ulja
glavica crnog luka
prstohvat majčine dušice
kašika suvih biljnih začina po ukusu
so
biber
svež peršun za dekoraciju
U šerpu staviti cveklu u kori da se kuva, kako bi zadržala sve vitamine i minerale. U drugoj posudi prokuvati isečen luk s majčinom dušicom, pa kada cvekla omekša, oguliti je i zajedno s lukom izblendirati. Ispasiranu smesu preliti vodom, posoliti, dodati suvi biljni začin i ostaviti da se kuva još desetak minuta. Skloniti čorbu s vatre, a pre samog posluživanja posoliti, pobiberiti i posuti iseckanim peršunom.
BIBER STEK
Potrebno je:
1 stek po osobi
1–2 kašike bibera
0,5 l konjaka
2 kašike neutralne pavlake
2 čena belog luka
1 dl ulja
Prvo pripremiti pac: biber u zrnu – zeleni, crveni ili šareni istucati krupno, a deo ostaviti u zrnu. U dublju posudu sipati ulje, nagnječene čenove belog luka, istucani biber, malo suvog začina, nekoliko komadića luka i začinskog bilja po ukusu. Moguće je stek pripremiti i bez paca. Samo ga omekšati krupnom morskom solju i ostaviti da odstoji na hladnom nekoliko sati.
Šnicle treba iseći da budu debele bar dva do tri centimetra, pa ih staviti u prethodno pripremljen pac, potom i na hladno, u frižider, najmanje nekoliko sati. Povremeno ih okretati da budu ravnomerno prekrivene pacom. Potom ih ocediti od ulja i malo posoliti, a pac sačuvati. Istucani biber prosuti gusto na ravnu podlogu (tanjir ili kuhinjsku dasku), pa preko bibera položiti šnicle, da se biber zalepi na jednu stranu. Drugu stranu ostaviti bez bibera.
Zagrejati tiganj na jakoj vatri. Šnicle položiti u tiganj i to na stranu s biberom, na malo ulja iz paca, kako bi se stvorila pokorica od bibera. Peći dva minuta i paziti da se meso ne zalepi za dno tiganja, a potom stek okrenuti i peći još 3–5 minuta, u zavisnosti od ukusa (sirov u sredini ili pečen). Izvaditi meso i pokriti ga folijom.
Sastrugati s dna tiganja svu masu zalepljenog bibera, dodati pac u kojem je stajao biftek i ubaciti kašiku putera. Dodati konjak ili brendi, potom ubaciti dve kašike neutralne pavlake i pustiti da se sos malo zgusne i preliti stek.
KUPUS S MESNIM KNEDLAMA
Potrebno je:
pola glavice kupusa
glavica luka
2 kašike suvog povrća
1 l vode
kocka za supu
200 g paradajza iz konzerve
list lorbera
3 kašike ulja
2 čena belog luka
so i biber
300 g mlevenog mesa
1 jaje
2 kašike heljdinog brašna (ako je pšenično brašno 1 kašika)
čen belog luka
so, biber
pola kašičice tucane ljute paprike
Očistiti luk i iseckati sitno, pa ga malo prodinstati. Kupus iseći na šire trake i preliti vrelom vodom, a nakon desetak minuta ocediti, sipati preko luka i dinstati desetak minuta dok kupus ne izgubi čvrstinu. Doliti vodu, staviti kocku za supu i iseckani konzervisani paradajz i po potrebi još vode (ako paradajz kisi, dodati malo šećera). Ubaciti lovorov list, sušeno povrće i beli luk ucelo pa kuvati supu oko pola sata.
Knedle ili kuglice pripremiti tako što se mleveno meso pomeša sa začinima i sitno seckanim belim lukom, smesi doda jaje i dobro umeša sa heljdinim brašnom. Tako pripremljene knedle ostaviti na hladnom najmanje pola sata, a zatim uzimati kafenom kašičicom i vlažnim rukama praviti kuglice. Kad su sve napravljene, jednu po jednu lagano spuštati u supu i kuvati dok ne isplivaju.
JAGNjEĆI KOTLETI

Potrebno je:
tri jagnjeća kotleta
biber, so
ruzmarin
majčina dušica
2 kašike maslinovog ulja
čen belog luka
pola šolje belog vina
Najpre istucati beli luk u čaši i dodati mu maslinovo ulje i vino pa ostaviti da stoji petnaestak minuta. Za to vreme oprati jagnjeće kotlete i poređati ih u posudu za pečenje, pa posuti solju i biberom.
Prehodno pripremljenom smesom od belog luka kotlete premazati, a ako ima viška, rasporediti je po posudi za pečenje. Meso, takođe, posuti majčinom dušicom i ruzmarinom i ostaviti opet da odstoji bar pola sata. Potom posudu čvrsto zatvoriti aluminijumskom folijom i staviti da se kotleti peku na 180 stepeni oko sat i po.
Nakon tog vremena skloniti foliju i zapeći meso dok ne postane zlatasto, a zatim ga izvaditi iz pećnice i ostaviti da se blago ohladi pa servirati.
PASTA S LOSOSOM

Potrebno je:
300 g paste
3 kašike maslinovog ulja
1–2 usitnjena čena belog luka
veći sitno seckani crveni luk
500 g fileta lososa iseckanog na kockice
200–250 g pavlake za kuvanje
2 kašike seckanog svežeg peršuna
so i biber po ukusu
Skuvati pastu, ali voditi računa da se ne prekuva, da ostane kompaktna, pa je dobro ocediti. U međuvremenu, u dubljem tiganju na maslinovom ulju dinstati crveni luk dok sasvim ne omekša. Dodati losos i kratko ga propržiti da porumeni, a zatim dodati pavlaku i beli luk. Sve dobro promešati i nastaviti dinstanje 5–10 minuta ili dok losos ne postane mekan.
Pripremljenoj smesi dodati kuvanu pastu, začiniti po ukusu i nežno sve promešati. Pastu s lososom posuti peršunom i servirati toplu.
MAFINI OD JAJA I SIRA

Potrebno je:
6 jaja
100 g sira
4 kašike brašna
1/3 kašičice sode bikarbone
2 kašike kiselog mleka
1/4 kašičice soli
pola kašike putera
2 kašike susama
Umutiti jaja, maslac, kiselo mleko i brašno mikserom. Izmrviti sir u smesu, posoliti i sipati sodu bikarbonu. Promešati i sipati po dve kašike smese u svaki kalup. Odozgo mafine posuti susamom i peći ih u zagrejanoj rerni dok ne narastu i postanu zlatasti.
TART OD JABUKA
Potrebno je:
120 g margarina ili maslaca
kašika šećera
1/4 kašičice soli
1 žumance
2 kašike ili 30 ml hladne vode
150 g brašna
Za fil:
3 velike jabuke
2 kašike šećera
50 ml soka od jabuka
50 ml vode
2 kašičice cimeta
prstohvat mlevenog karanfilića
prstohvat mlevenog morskog oraščića
limunova kora
Za završni sloj:
2 jabuke
2 kašičice džema od kajsija
1/2 limuna
1/2 kašičice šećera
kesica šlaga ili 150 ml slatke pavlake
Od margarina sobne temperature i ostalih sastojaka zamesiti glatko testo, uviti ga u prianjajuću foliju i staviti u frižider da odstoji oko pola sata, a za to vreme pripremiti fil. Jabuke oljuštiti, iseći na kockice i naliti sokom od jabuka ili belim slatkim vinom i vodom. Zatim dodati šećer, malo narendane kore od pola limuna i kuvati ih da omekšaju, dok ne ispari višak tečnosti, a potom i cimet, prstohvat morskog oraščića, 2–3 usitnjena karanfilića. Viljuškom izgnječiti jabuke i ostaviti da se potpuno ohlade.
Razviti testo malo veće od veličine pleha. Pleh dobro izmazati margarinom, zatim staviti testo, a preko rasporediti fil. Ostatak jabuka naseckati na tanke kriške, iscediti preko njih malo limunovog soka i poređati ih preko fila.
Tart peći na 200 stepeni desetak minuta, pa smanjiti temperaturu na 175 stepeni još 20 minuta. Rastopiti 2 kašičice džema od kajsija sa sokom od pola limuna, pa time premazati pečen tart. Odozgo, po želji, rasporediti šlag ili čvrsto ulupanu slatku pavlaku.
KARAMEL PUDING
Potrebno je:
Za krem:
6 jaja
600 ml svežeg mleka
1 štapić vanile
150 g šećera
Za karamel:
100 g šećera
Svi sastojci treba da budu sobne temperature. Ugrejati mleko, a šećer u posebnoj posudi staviti na vatru i ostaviti da se karamelizuje. Šećer ne treba mešati, može se samo malo pomerati posuda, jer će se inače šećer stvrdnuti. Kuvati dok ne dobije svetlobraon boju, ali paziti da ne zagori, zato što će krem biti gorak.
U posebnoj posudi umutiti jaja sa šećerom u kremastu smesu, pa dodati vanilu i sveže mleko. Mešati dok se ne dobije homogena smesa, a nakon toga procediti smesu u drugu posudu. Pripremiti vatrostalne čaše za krem, na dno svake kašikom sipati karamel i ostaviti da se ohladi. Poređati čaše u odgovarajući pleh, u svaku sipati proceđenu smesu od jaja i mleka, ali posudu ne treba napuniti. Sipati hladnu vodu u pleh do sredine čaša i staviti u rernu na 170 stepeni oko 40 minuta ili dok se krem ne zgusne i ne dobije zlatnu boju. Povremeno proveravati vodu u plehu, ona ne treba da provri i zato, ako je potrebno, tokom pečenja dodavati pomalo hladne vode.
Pleh izvaditi i ostaviti da se krem ohladi, potom ga staviti u frižider na jedan dan. Krem servirati hladan, tako što se pažljivo okrene na tanjir.
KREM OD MANDARINA U ČAŠI

Potrebno je:
4–5 mandarina
400 g mleka
50 g gustina
kašika griza
1 vanilin-šećer
3 kašike šećera ili po ukusu
malo cimeta po ukusu
U posudi izmešati gustin, griz, šećer, vanilin-šećer i cimet, usuti malo mleka od cele količine i napraviti glatku pastu. Potom u to dodati ostatak mleka i kuvati da se zgusne, sve vreme mešajući.
Kada je krem skuvan, malo ga prohladiti, pa dodati sok od jedne mandarine, a ostale očišćene kriške mandarine iseći napola i umešati u krem i ostaviti ga da se prohladi u frižideru. Ohlađeni krem rasporediti u ukrasne čaše.
ČAJ OD ĐUMBIRA
Potrebno je:
đumbir svež ili u prahu
limun
med
Vrh izdanka dobro oprati i oguliti (guljenje nije nužno, jer je kora đumbira, takođe, hranljiva). Naribati jednu supenu kašiku ili ga iseckati na tanke komadiće i staviti u šoljicu pa preliti kipućom vodom. Pričekati pet minuta, zatim procediti i odvojiti đumbir od čaja i po želji dodati limun i med.