Srpski glas u engleskoj književnosti
Naša poznata spisateljica od 1986. živi u Velikoj Britaniji, gde danas radi kao redovni profesor engleske književnosti, a od ove godine je članica britanskog Kraljevskog književnog društva i njoj je posvećena večerašnja emisija na RTS 2
Vesna Goldsvorti je rođena u Beogradu. Diplomirala je svetsku književnost na Filološkom fakultetu. Od 1986. živi u Velikoj Britaniji, gde danas radi kao redovni profesor engleske književnosti i kreativnog pisanja. Od ove godine je članica britanskog Kraljevskog književnog društva.
Autorku emisije „Kreativni distrikt“, Oliveru Milošević, ugostila je u svom domu u Čizviku, u Zapadnom Lodonu, gde decenijama živi i stvara.
Goldsvortijeva je napisala knjige koje su prevedene na dvadesetak svetskih jezika i stekle status bestselera u brojnim evropskim zemaljama. Sva svoja dela piše na engleskom jeziku, a uvek i svuda se predstavlja kao srpski pisac.
U London dolazi veoma mlada. Zbog ljubavi. Za sebe kaže da je ljubavni emigrant, objašnjava nam Miloševićeva čija je emisija na programu RTS 2, u ponedeljak, u 21.45.
Goldsvortijeva je u Londonu magistrirala i doktorirala modernu englesku književnost kao stipendista Britanske akademije.
Sa svojom prvom knjigom, književnom studijom „Izmišljanje Ruritanije: Imperijalizam mašte“, krajem devedesetih godina Britancima je približila Balkan više nego iko do tada. Ta knjiga je sada obavezna lektira na balkanološkim odsecima svetskih univerziteta. Prevedena je na bugarski, grčki, srpski i rumunski jezik.
„Černobiljske jagode“ je njena knjiga memoarske proze o odrastanju u Jugoslaviji i prvim koracima u poeziji. Dospela je na liste bestselera širom Evrope. Samo na nemačkom jeziku ima četrnaest izdanja.
Objavljuje zatim knjigu poezije „Solunski anđeo“, pisanu istovremeno na srpskom i na engleskom jeziku. Engleska verzija se našla u „Tajmsovom“ izboru najboljih knjiga poezije za 2011. godinu i dobila Međunarodnu nagradu „Robert Krošou“. Nobelovac Džon Kuci pozdravio je kao „dobrodošao novi glas u engleskoj poeziji”.
Njen prvi roman, „Gorski“, savremena priča o Velikom Getsbiju, objavljen je 2015. godine. Izvorno napisan na engleskom, preveden je na bugarski, holandski, italijanski, katalonski, nemački, srpski i švedski jezik. Goldsvortijeva namerno za model uzima poznati roman Skota Ficdžeralda. To njeno delo na originalan način definiše društvo u novim istorijskim okolnostima: London koji danas osvajaju novi bogataši.
„Gospodin Ka“ objavljen 2017, predstavlja nastavak priče o Ani Karenjinoj. Tu piše kao da je Ana Karenjina prava osoba, a ne izmišljeni lik Tolstojevog romana, i u slojevima prepliće priču o ljubavi, preljubi i slovenskoj tragici usred Zapadne Evrope.
Oba romana su svojevrsna posveta Crnjanskom. Za razliku od njega koji se nije snašao u tom gradu, o čemu piše u “Romanu o Londonu“, Vesna Goldsvorti je izuzetno cenjena ne samo u Londonu i Velikoj Britaniji, već je jedan od naših najuspešnijih pisaca u svetu.
I posle četrdeset godina života u Londonu, Beograd je njen grad u koji često dolazi i kratko boravi, i zato je upravo njoj posvećena večerašnja emisija – kaže Miloševićeva dodajući:
- Svaki od umetnika koji su se našli u ovom serijalu, na neki način oseća nostalgiju za našom zemljom i sredinom iz koje potiče. Sa puno nežnosti opisuju trenutke koje pamte, uglavnom iz detinjstva i mladosti koje su ovde proveli. Zanimljivo je da svi ističu i to da su se njihove ličnosti i odnos prema profesiji formirali ovde, u Beogradu i Srbiji. I svi rado i često, koliko su u mogućnosti, dolaze da obiđu prijatelje i familiju. Zahvalni su sredinama gde sada žive i rade, gde su se ostvarili kao ljudi i umetnici i koje su im pružile uslove i mogućnost da postanu to što jesu.