U Kulturnom dodatku u subotu 4. aprila čitajte:

Kraljevina Srbija, kolijevka mojih djedova, poziva me

KNjIGA O TESLI

Tesla je bio veliki poštovalac Zmaja, prevodio je njegovu poeziju na engleski i objavljivao je u Americi, i tako postao prvi prevodilac naše književnosti na engleski. Pokušavao je da pomogne Lazi Kostiću da se njegova drama „Gordana” prevede na engleski i postavi na neku od njujorških scena

PRIČA IZ LOGORA

Nacistički logor smrti Aušvic-Birkenau oslobodile su sovjetske trupe 27. januara 1945. Anita Lasker, mlada Jevrejka, uspela je da preživi jednostavno zato što je logorskom orkestru bila potrebna violončelistkinja

DRAGAN VIŠEKRUNA

Protok vremena i izazovi u oblikovanju tipografije, kao i avantura kreacije utilitarnih likovnih dela bili su lična opsesija kojoj sam posvetio značajno vreme

MRETI U ŽIVOTU, ŽIVETI U SMRTI

Crnjanski je verovatno umro a da nije znao za pesmu „Umiranje” Gavrila Principa, sročenu u Terezijanskom kazamatu. U borbi za slobodu, smrt kao posledica rata zasenila je sve mladobosance, pa i Principa. Njima se pridružio i Crnjanski, pesnički znatno uzvišenije

KAD PORASTEM – BIĆU HARFA

Nisam suši-šef, nisam ni kuvar italijanskih specijaliteta – ja sam muzičar na čijem meniju ima hrane za sve, kaže Sofija Sibinović