Српски глас у енглеској књижевности
Наша позната списатељица од 1986. живи у Великој Британији, где данас ради као редовни професор енглеске књижевности, а од ове године је чланица британског Краљевског књижевног друштва и њој је посвећена вечерашња емисија на РТС 2
Весна Голдсворти је рођена у Београду. Дипломирала је светску књижевност на Филолошком факултету. Од 1986. живи у Великој Британији, где данас ради као редовни професор енглеске књижевности и креативног писања. Од ове године је чланица британског Краљевског књижевног друштва.
Ауторку емисије „Креативни дистрикт“, Оливеру Милошевић, угостила је у свом дому у Чизвику, у Западном Лодону, где деценијама живи и ствара.
Голдсвортијева је написала књиге које су преведене на двадесетак светских језика и стекле статус бестселера у бројним европским земаљама. Сва своја дела пише на енглеском језику, а увек и свуда се представља као српски писац.
У Лондон долази веома млада. Због љубави. За себе каже да је љубавни емигрант, објашњава нам Милошевићева чија је емисија на програму РТС 2, у понедељак, у 21.45.
Голдсвортијева је у Лондону магистрирала и докторирала модерну енглеску књижевност као стипендиста Британске академије.
Са својом првом књигом, књижевном студијом „Измишљање Руританије: Империјализам маште“, крајем деведесетих година Британцима је приближила Балкан више него ико до тада. Та књига је сада обавезна лектира на балканолошким одсецима светских универзитета. Преведена је на бугарски, грчки, српски и румунски језик.
„Чернобиљске јагоде“ је њена књига мемоарске прозе о одрастању у Југославији и првим корацима у поезији. Доспела је на листе бестселера широм Европе. Само на немачком језику има четрнаест издања.
Објављује затим књигу поезије „Солунски анђео“, писану истовремено на српском и на енглеском језику. Енглеска верзија се нашла у „Тајмсовом“ избору најбољих књига поезије за 2011. годину и добила Међународну награду „Роберт Крошоу“. Нобеловац Џон Куци поздравио је као „добродошао нови глас у енглеској поезији”.
Њен први роман, „Горски“, савремена прича о Великом Гетсбију, објављен је 2015. године. Изворно написан на енглеском, преведен је на бугарски, холандски, италијански, каталонски, немачки, српски и шведски језик. Голдсвортијева намерно за модел узима познати роман Скота Фицџералда. То њено дело на оригиналан начин дефинише друштво у новим историјским околностима: Лондон који данас освајају нови богаташи.
„Господин Ка“ објављен 2017, представља наставак приче о Ани Карењиној. Ту пише као да је Ана Карењина права особа, а не измишљени лик Толстојевог романа, и у слојевима преплиће причу о љубави, прељуби и словенској трагици усред Западне Европе.
Оба романа су својеврсна посвета Црњанском. За разлику од њега који се није снашао у том граду, о чему пише у “Роману о Лондону“, Весна Голдсворти је изузетно цењена не само у Лондону и Великој Британији, већ је један од наших најуспешнијих писаца у свету.
И после четрдесет година живота у Лондону, Београд је њен град у који често долази и кратко борави, и зато је управо њој посвећена вечерашња емисија – каже Милошевићева додајући:
- Сваки од уметника који су се нашли у овом серијалу, на неки начин осећа носталгију за нашом земљом и средином из које потиче. Са пуно нежности описују тренутке које памте, углавном из детињства и младости које су овде провели. Занимљиво је да сви истичу и то да су се њихове личности и однос према професији формирали овде, у Београду и Србији. И сви радо и често, колико су у могућности, долазе да обиђу пријатеље и фамилију. Захвални су срединама где сада живе и раде, где су се остварили као људи и уметници и које су им пружиле услове и могућност да постану то што јесу.